11:58 «В мире нет милей и краше песен и преданий наших» | |
04.12. 2018г. состоялось большое мероприятие: «В мире нет милей и краше песен и преданий наших». На этно - праздник приехали представители четырех национальностей Малмыжского района. На мероприятие приглашены обучающиеся 7 классов МКОУ СОШ №2 г. Малмыжа. Подготовлена выставка: «Мой край родной – я тебя воспеваю», на которой представлены книги об истории, мифах, легендах и преданиях, а также обрядах и праздниках нашего Вятского края и Малмыжской земли. Народная песня зародилась еще до появления письменности на Руси. Раньше песня всегда была рядом с человеком и в радости, и в горе. От самого рождения и до самой смерти. С ней пахали в поле и пасли стада, играли свадьбы и оплакивали усопших. В ходе презентации: «Песня – душа народа», ребята познакомились с жанрами народных песен. Это трудовые, лирические, семейные, солдатские, юмористические или сатирические песни. На Руси любили петь хором, вместе. Ни один праздник, ни одни посиделки не обходились без хороводов. В старину говорили: «Кто с песней живет, того кручина неймет», «Как живется так и поется», «Где песни там и молодость». А затем началось выступление наших гостей. Первыми выступили в красивых удмуртских костюмах женщины из села Пор. Китяк. Они спели удмуртские народные песни и весело и задорно под гармошку сплясали удмуртский танец. Библиотекарь Трухина А. Н. рассказала о том, какое место занимала песня в жизни удмуртов и прочитала стихотворение на удмуртском языке о своем народе. Библиотекарь Зайцева Р. И. из села Б. Китяк рассказала о старинных народных марийских застольных песнях. Из зала вышла девушка с длинными волосами, на голову которой одели головной убор шынна – шовуч, при этом напевая свадебные песни. Это старинный свадебный обряд, который проходил на второй день свадьбы где замужней женщине на голову посаженная мать одевала марийский головной убор. Касимова Е.Н. библиотекарь из села Ст. Ирюк рассказала о татарских народных песнях, которые являются художественной летописью народных дум и чаяний в самые различные исторические периоды жизни татар. Ознакомила с брошюрой подготовленной библиотекой по татарским народным традициям и обрядам по случаю рождения ребенка, а также с книгой: «На волнах любви», где собраны стихи, песни и фольклор жителей села С. Ирюк. Гармонист Бахтияров Барий спел под гармонь народные татарские песни. Библиотекарь Рукавишникова А. А. из села Калинино поведала откуда пошло название ее села. Рассказала о предании, почему деревня В. Коса называли Госино или Гасин ключ. Весело и с душой выступил народный, фольклорный, самодеятельный коллектив « Калининские напевы», художественный руководитель которого Сметанин Н. Ф. Они спели старинные русские народные песни и частушки. Праздник удался. Все остались очень довольны и ушли с хорошим настроением.
| |
|
Всего комментариев: 0 | |